|
menu Comptabilité > Fonctions > Choix formulaires impression menu déroulant Fonctions > Choix formulaires impression |
Permet des impressions du genre "Page 1/5" sur des formulaires comme les bons de commande, les factures, etc. Veuillez toutefois noter que cette option allonge le temps d'impression, TRT devant d'abord calculer et générer en mémoire le nombre de pages total avant d'imprimer.
Cette fonction affichera ce dialogue ci-dessus avant chaque impression, ce qui s'avère pratique si vous devez changer constamment de formulaire. Veuillez toutefois noter que vous pouvez faire apparaître ce dialogue lorsque vous le désirez même si cette option n'est pas cochée simplement en appuyant sur la touche Alt après avoir cliqué sur le bouton d'impression désiré jusqu'à l'apparition de ce dialogue. Dans ce contexte, les changements que vous y effectuerez ne seront pas permanents et reviendront tout de suite après l'impression à leurs valeurs par défaut.
Vous cocherez cette option si vous devez spécifier des options autres que les options par défaut (par exemple un nombre de pages différent de 1) d'un dialogue d'impression tel que le dialogue suivant (ce dialogue peut être différent selon votre imprimante), sinon votre formulaire sera directement envoyé à l'imprimante:
Deux zones de défilement vous sont ensuite proposées dans le bas de la figure suivante. Dans la colonne de gauche, tous les types de modèles sont présentés. Un clic sur un de ces modèles fait apparaître à droite la liste des modèles de ce type:
Pour changer le modèle par défaut, cliquez sur la ligne du modèle dont vous voulez assigner la langue dans la section blanche. Un menu déroulant vous montrera trois choix. Sélectionnez simplement le choix de langue pour le modèle considéré. En choisissant, comme dans notre exemple, "Services professionnels Fr" et en lui assignant "Français", nous faisons d'une pierre deux coups: nous sélectionnons un modèle par défaut et nous lui assignons une langue d'usage. Par langue d'usage, nous signifions à TRT d'utiliser ce modèle pour tous nos clients de langue française. Logiquement, si nous avons une clientèle anglaise, nous devrions aussi assigner un modèle à utiliser comme c'est le cas dans notre exemple. "Toutes" sera assigné à un modèle à utiliser peu importe la langue du contact. Ce choix remplace tout autre choix de langue lorsque sélectionné. Assurez-vous donc que le modèle choisi est bilingue dans son essence ou que vous n'avez qu'un seul modèle disponible comme dans le cas du bon de livraison bilingue. Rien ne vous empêchera, ici, d'assigner un modèle français à la langue anglaise, même si ça n'a guère de sens. Le but du choix de la langue est de vous offrir la souplesse d'un choix automatique par TRT selon la langue de votre contact sans que vous ayez à intervenir. Il est donc important que la langue de vos contacts soit assignée correctement. Veuillez aussi noter que TRT tient déjà compte de la langue de vos contacts par exemple dans l'affichage de la date et autres informations de nature variable.
Le bouton Modèles a une action qui dépend du contexte.
La zone du bas fait apparaître un commentaire décrivant brièvement les particularités du modèle sélectionné. Vous pouvez vous-même modifier ces commentaires en allant dans le format page de chaque modèle:
Le menu popup Éditeur offre la possibilité de choisir un écran où vous pouvez changer ces notes. Les boutons Notes françaises et Notes anglaises permettent de consigner une remarque dans les deux langues pour chaque modèle. La remarque sera visualisée dans la langue du logiciel, comme dans l'exemple précédent. Le menu popup offre aussi la possiblité d'attacher un texte français ou anglais qui sera utilisé par défaut lorsque vous décidez, par exemple, d'envoyer une facture par courriel.
Le bouton Logo permet de créer/d'importer vos logos sans devoir quitter le modèle. Ses fonctionnalités sont identiques au bouton Logo des paramètres comptables. Suivez ce lien pour plus d'informations.
Le bouton Test vous permet d'imprimer des données bidon pour un feedback immédiat sur les modifications que vous effectuez à vos modèles.
Le bouton Texte stylé à copier dans un objet texte permet de créer un texte devant apparaître dans un objet texte dans votre formulaire. Par exemple, je pourrais avoir un objet texte comme ceci:
qui, stylé, devient ceci:
Comment faire?
Mentionnons quelques particularités d'utilisation de certains modèles:
Un modèle de facture sera automatiquement choisi par TRT lorsque vous faites une vente dont le total est un chiffre positif, par opposition à un chiffre négatif où une note de crédit sera automatiquement utilisée.
Un reçu ne peut être imprimé que dans le journal des recettes. Si vous faites une vente au comptant, c'est une facture qui est imprimée mais dont la note au bas de la facture sera le texte que vous avez choisi dans la fonction Paramètres, 1er écran, note de bas de page des ventes au comptant. Un champ est disponible mais non présent par défaut pour aficher les données d'un reçu par carte de crédit. Ce champ est [JournalGénéral]ReçuCarteCrédit. On peut l'insérer dans le modèle où on veut.
Un chèque peut être imprimé dans trois circonstances: par un achat au comptant, un déboursé ainsi qu'une vente au comptant dont le total est un chiffre négatif. Si la vente n'est pas au comptant, c'est une note de crédit qui sera imprimée.
Un bon de commande peut être imprimé dans deux circonstances: à partir d'une entrée partielle du journal des achats ainsi qu'à partir d'un achat non au comptant.
Elle peu être imprimée lorsque vous faites une vente non au comptant dont le total est un chiffre négatif ou une recette dont le montant total est supérieur au montant à payer ou dont le total est négatif.
S'imprime à partir du journal des ventes partielles. Un dialogue vous propose plusieurs choix de formulaires d'impression dont la facture pro forma.
S'imprime à partir du journal des ventes partielles et du journal des ventes.
S'imprime à partir du journal des ventes partielles. Un dialogue vous propose plusieurs choix de formulaires d'impression dont le bon de travail.
Ce sont les deux modèles sur mesure, disponibles à partir du journal des ventes partielles, tel que montré dans la figure suivante:
Dans le bas de cet écran, sous "Modèles sur mesure", un modèle de soumissions a été assigné au premier des deux boutons radio disponibles dans cet écran. Pour assigner ce modèle au premier bouton radio, créez votre modèle et assignez-lui le type "Autre 1"; pour assigner un modèle au deuxième bouton radio, créez un modèle auquel vous assignerez le statut Autre 2.
Sous Macintosh |
Sous Windows |
Ouvrez ce document. Après importation, le format liste présentera les modèles. Le dialogue suivant apparaîtra:
En clair, ce dialogue signifie que les modèles ont été "ajustés" sur une imprimante qui n'est vraisemblablement pas la vôtre. Or, si vous voulez que vos impressions fonctionnent, il faut réassigner un Format d'impression selon l'imprimante que vous allez utiliser pour chacun des modèles appropriés. Pour ce faire, sélectionnez tous les modèles que vous désirez utiliser. Comme d'habitude, utilisez la touche Majuscules pour faire des sélections continues et la touche Commande (Contrôle sous Windows) pour des sélections discontinues. Puis utilisez la commande Sélection partielle du menu Fonctions pour rassembler les fiches sélectionnées. Double-cliquez sur la première fiche pour avoir accès à son format page, puis sélectionnez le petit menu Fichier, Format d'impression:
Les dialogues habituels de paramétrage de l'impression apparaîtront. Vous aurez probablement un autre dialogue vous demandant d'ajuster les dimensions de votre formulaire en fonction des nouveaux paramètres d'impression: ajustez. Cliquez sur le bouton Fiche suivante (qui sauvegarde ainsi automatiquement la fiche modifiée) et répétez la manoeuvre pour chaque fiche. Cliquez sur le bouton de validation de la dernière fiche. Vous êtes de retour au format liste. Quittez le format liste en cliquant sur le bouton Quitter la liste.
Vous êtes maintenant de retour dans le dialogue de choix de formulaire. Il vous reste maintenant à assigner un modèle par défaut à chacune des catégories de la colonne de gauche. Sélectionnez une catégorie à gauche. Vous verrez maintenant une liste de modèles disponibles dans la colonne de droite. Cliquez, dans la colonne de droite, sur le modèle à assigner par défaut à ce type de modèle et faites vos choix de langues. Répétez le processus pour tous les types de modèles désirés.
Chacun des modèles contient une variable de type image appelée vPict. Si vous avez collé une image de votre logo d'entreprise à la page 3 de la fonction Paramètres, cette image sera reproduite sur tous les modèles qui utilisent la variable vPict. Vous désirerez peut-être imprimer, par exemple, vos factures sur un papier contenant déjà votre logo d'entreprise. Pour empêcher la variable vPict d'imprimer, supprimez-la simplement de votre modèle en la sélectionnant et en utilisant la touche d'effacement.
Par défaut, les modèles de TRT ne présentent pas d'interligne sauf les modèles suivants: les factures de services professionnels, détaillés ou non, ainsi que les modèles d'états de compte. Pour modifier l'interlignage, il vous faut modifier votre modèle. Pour plus d'informations, consulter l'Annexe 6: SuperReport.
Le formatage des dates a fait l'objet d'un traitement spécial. Dans la plupart des modèles, la date de transaction est affichée par la variable vPrtDate qui est sensible à la langue du contact, ce qui signifie que le libellé de la langue de la date correspondra à la langue du contact.
La meilleure façon de créer un modèle est de s'inspirer d'un modèle existant que vous modifierez. Pour ce faire:
1. Sélectionnez le modèle désiré dans le format liste des modèles.
2. Sous le menu Fonctions, propre aux formats liste, faites "Exporter" qui vous proposera un dialogue standard de sauvegarde de document. Stockez-le sur votre disque dur à un endroit approprié après lui avoir donné un nom.
3. Toujours sous le menu Fonctions, propre aux formats liste, faites "Importer" qui vous proposera un dialogue standard d'ouverture de document. Importez votre modèle.
4. Votre nouveau modèle importé se retrouve au bas de la liste. Il a le même nom qu'un modèle existant. Il faudra donc, en plus des modifications désirées au modèle, changer son nom et son type. Double-cliquez sur votre modèle fraîchement importé.
5. Vous êtes maintenant rendu dans le format page de ce modèle. Changez son nom, ainsi que son type si requis par le menu déroulant juste à la droite du nom.
6. Faites les modifications désirées. Sauvegardez.
Il y a trois façons de modifier un modèle.
Lorsque vous cliquez sur le bouton d'impression d'un journal, tenez la touche Commande et Alt (Contrôle et Alt sous Windows) enfoncées jusqu'à l'apparition du modèle. Faites vos modifications et sauvegardez. Une restriction importante s'impose: si vous annulez votre transaction, toutes vos modifications seront perdues. Si vous avez l'intention d'annuler votre transaction, sauvegardez au préalable votre modèle modifié sur disque en vous servant de la commande Sauvegarder du petit menu Fichier. Vous pourrez alors réimporter après avoir annulé votre transaction en vous servant de la commande Ouvrir du même petit menu Fichier.
Si vous sélectionnez votre modèle à modifier tel que montré à la figure suivante et que vous cliquez sur le bouton Modèles, vous accédez directement au modèle sans passer par la liste des modèles.
Lorsque vous accédez au dialogue de choix de formulaires, cliquez directement sur le bouton Modèles, pour avoir accès au format liste. Double-cliquez sur le modèle à modifier.
Utilisez l'outil de création de champs. Dessinez un rectangle de dimension appropriée. En relâchant votre souris, le dialogue suivant apparaîtra, vous permettant de nommer votre champ, et de lui assigner un format d'affichage et un positionnement:
Pour nommer le champ, cliquez sur le menu déroulant à la droite du mot Champ pour voir apparaître une liste des champs disponibles. En choisissant le champ, le type du champ sera automatiquement sélectionné. Pour les champs de type date, heure, booléen et image, vous pouvez sélectionner parmi une liste de formats prédéfinis qui apparaissent lorsque vous cliquez sur le menu déroulant à la droite du mot Format. Pour les formats de dollars, nous vous suggérons de choisir un format dans le menu déroulant "Format" ou taper à la main, comme dans l'exemple précédent, le format "|DollarsCents" avec une barre verticale devant le mot Dollars. Ce format prédéfini est approprié pour la plupart des circonstances. Vous pouvez aussi vous inspirer d'un format existant et le modifier.
Nous ne fournirons pas la liste de tous les champs (accessibles toutefois à l'aide du menu déroulant dont nous avons parlé précédemment); nous nous bornerons à mentionner ceux qui présentent un intérêt particulier.
Note
Certains de ces champs ne sont utiles que dans le contexte d'une création de transaction, d'autres, que dans le contexte de production d'un rapport sur mesure sur des transactions existantes. Le texte suivant fera la distinction entre ces deux contextes lorsque requis. |
|
Champ | Description |
Code contact | Champ de 16 caractères toujours disponible. Le nom de l'entreprise, de l'individu, etc est disponible dans deux champs: Adresse postale et Adresse de livraison. |
Numéro de facture | Le numéro de la facture courante. Approprié pour une transaction du journal des ventes seulement. |
Numéro de chèque | Le numéro de chèque courant. Approprié pour une transaction du journal des achats ou du journal des déboursés seulement. |
Date de transaction | La date de transaction du journal général, par opposition au champ Date de transaction du fichier Lignes de transaction, plus bas. Ces deux dates sont identiques, mais s'utilisent dans des contextes différents. |
Sous-total | Le montant total de votre transaction avant les taxes. |
Montant total | Le montant total de la transaction. Voir plus loin l'explication sur les formats; trois formats sont disponibles. |
Numéro de commande | Le bon de commande de votre client pour le journal des ventes, votre bon de commande pour le journal des achats. |
Code du représentant | Les initiales du représentant au journal des ventes. |
Remarque | La remarque de type texte qui documente habituellement votre transaction. Il est peu probable que vous vouliez afficher ce champ, sauf dans les cas où vous consignez des informations que votre client doit voir, peut-être parce que TRT manque de champs d'informations et que vous avez décidé d'utiliser ce champ pour compenser le manque de richesse de TRT à ce chapitre. |
Code de produit | Le code de votre article d'inventaire. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Unité | Le type d'unité de votre produit. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Description | La description de votre article d'inventaire. Ceci est un champ texte, pouvant contenir 32000 caractères. Selon la façon dont vous utilisez l'inventaire, la longueur de ce champ peut jouer entre deux extrêmes: avoir peu ou beaucoup de caractères. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Lui assigner également la caractéristique "Imprimer avec hauteur variable" si votre description est susceptible d'occuper plus d'une ligne d'impression. |
Prix unitaire | Prix par unité de chaque article d'inventaire. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Total ligne | Le total pour une ligne de transaction, soit la quantité multipliée par le prix unitaire. Vous n'avez pas besoin d'effectuer ce calcul, étant donné que ce champ en contient le résultat. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Numéro compte | Le numéro de charte des comptes utilisé dans la ligne de transaction. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Projet | Le numéro de code de projet assigné à la ligne de transaction. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. Il est possible de connaître la description du projet: adressez-vous à un revendeur autorisé pour plus d'informations. |
TPS applicable | Champ booléen dont le formatage par défaut est Oui ou Non. Nous vous suggérons plutôt de remplacer le formatage par "x;" ce qui aura pour effet de mettre un "x" si vrai, et rien si faux. Vous pouvez aussi mettre le symbole crochet, impossible à reproduire ici dans cette documentation. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
% TVQ | Un nombre vous est renvoyé. Lui assigner le formatage "|Taxes" pour un affichage adéquat. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Date de transaction | Ce champ est le même que pour le journal général. Vous l'utiliserez dans le contexte où vous ferez un rapport sur mesure du fichier Lignes de transaction et où vous aurez besoin de la date de transaction de chaque ligne. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Quantité expédiée | Utilisez le format "|Quantités". Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Quantité commandée | Utilisez le format "|Quantités". Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Quantité en souffrance | C'est la différence entre la quantité commandée et la quantité expédiée. Utilisez le format "|Quantités". Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Poids | Le poids total des articles de votre journal des ventes. Lui assigner la caractéristique "objet répétable", étant donné qu'on peut avoir plus d'une ligne de transaction. Le dessiner avec la même hauteur que l'objet Description. |
Utilisez l'outil de création de variables. Dessinez un rectangle de dimension appropriée. En relâchant votre souris, le dialogue suivant apparaîtra, vous permettant de nommer votre variable, et de lui assigner un type, un format et une position, tel que montré ci-dessous.
Une variable est un objet prédéfini dans TRT: en effet, TRT se sert de certaines variables dont nous ferons une description dans les prochains paragraphes. Les consultants et revendeurs autorisés s'en serviront également pour créer des modèles et des rapports spéciaux pour leurs clients et voudront ainsi ajouter leurs propres variables à la liste déjà fournie. En cliquant sur le menu déroulant, on obtient la liste des variables prédéfinies.
La pertinence de l'utilisation d'une variable dépend du contexte: certaines variables sont utilisées dans certaines circonstances, et pas dans d'autres. Les variables dont la définition est constante et qui sont toujours disponibles sont les suivantes:
Certains types de champs ou de variables acceptent des commandes de formatage qui varient selon le type d'objet:
Type d'objet | Filtre | Exemple d'affichage |
Date | Courte Abrégée Longue Courte2 |
1/1/92 1er jan 92 Lundi 1er janvier 1992 01/01/1992 |
Booléen | Oui;Non symbole crochet; |
|
Numérique | ### ##0 et autres |DollarsCents |DollarsCentsI |Taxes |Écart |TauxIntérêt |Quantités |Dollars |
voir description ci-dessous ### ### ##0,00 $;-### ### ##0,00 $;0,00 $ *** *** *** $ ##0,0 % ### ##0;-### ##0; 00,00 % ### ### ##0,##;-### ### ##0,##; ### ### ##0,00 $;-### ### ##0,00; |
Image | Normale Centrée Ajustée |
Le bas et le côté droit peuvent être tronqués Tous les côtés peuvent être tronqués Image à l'échelle du rectangle de l'objet |